使 徒 行 傳 26:5
他們若 1437 肯 2309 , 5725 作見證 3140 , 5721 就曉得 4267 , 5723 , 我 3165 從起初 509 是 # 3754 按著 2596 我們 2251 教 2356 中最嚴緊 196 的教門 139 作了 2198 , 5656 法利賽人 5330 。 Acts 26:5 Which knew 4267 , 5723 me 3165 from the beginning 509 , if 1437 they would 2309 , 5725 testify 3140 , 5721 , that 3754 after 2596 the most straitest 196 sect 139 of our 2251 religion 2356 I lived 2198 , 5656 a Pharisee 5330 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4267 的意思
from 4253 and 1 097; TDNT - 1:715,119; v AV - foreknow 2, foreordain 1, know before 1; 5 1) to have knowledge before hand 2) to foreknow 2a) of those whom God elected to salvation 3) to predestinate
希臘文詞彙 #4267 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 26:5 Which knew4267, 5723 me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee. 羅 馬 書 8:29 For whom he did foreknow4267, 5656, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. 羅 馬 書 11:2 God hath not cast away his people which he foreknew4267, 5656. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying, of Elias: Gr. in Elias? 彼 得 前 書 1:20 Who verily was foreordained4267, 5772 before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you, 彼 得 後 書 3:17 Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before4267, 5723, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|